4-2.☆☆☆《德充符解密》级别匹配公理和级别多样化公理
《德充符》解密
题解:什么叫“德”?什么叫符?什么叫充?“德充符”是什么意思?
“德”,不是品德,而是通于事理,明白本体级别的递归变化与匹配。符,指符合,与之匹配。充,是充分的。客体可以千变万化,级别递归的确定性关系也在变化,只要顺应变化,与其充分的匹配,就是真理之路。
【原文1】鲁有兀者王骀tái,从之游者与仲尼相若。常季问于仲尼曰:“王骀,兀者也,从之游者与夫子中分鲁。立不教,坐不议。虚而往,实而归。固有不言之教,无形而心成者邪?是何人也?”仲尼曰:“夫子,圣人也,丘也直后而未往耳!丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁国,丘将引天下而与从之。”
【注释】①兀:通作“跀”(yuè),断足的刑法。“兀者”指受过跀刑只有一只脚的人。王骀(tái):假托的人名。②常季:鲁国贤人,传说为孔子弟子。③中分鲁:在鲁国平分,意思是在鲁国彼此间差不多,不分上下。④无形:不用形体表达。心成:用心就办成事。⑤直:就在。后:意思是落在对方的后面。⑥奚:何。假:只。
【译文】鲁国有一个受过跀刑只有一只脚的人,叫王骀。跟从他学习的人同跟随孔子学习的人数量差不多。孔子的学生常季向孔子问道;“王骀是个被砍去了一只脚的人,在鲁国跟从他学习的人却和先生的弟子相当。他站着不能教诲他人,坐着不能议论大事;弟子们却空怀而来,满载而归。难道真的有不用言表的教导,身残体秽内心世界也能达到成熟的境界吗?他是怎样的一个人呢?”孔子回答说:“王骀先生是一位圣人,我的学识和品行都落后于他,只是还没有前去请教他罢了。我把他当作老师,何况那些学识和品行都不如我孔丘的人呢!何止鲁国人,我将引领天下的人跟从他学习。”
【原文】常季曰:“彼兀者也,而王先生,其与庸亦远矣。若然者,其用心也,独若之何?”仲尼曰:“死生亦大矣,而不得与之变;虽天地覆坠,亦将不与之遗;审乎无假而不与物迁,命物之化而守其宗也。”
【注释】⑦王:、超过的意思;“王先生”即远远超过了先生。⑧庸:平庸,这里指平常的人。“其与庸亦远矣”,是说他跟平常人相比相差很远。⑨独:难道。若之何:如何,怎么样。⑩遗:失。“不与之遗”是说不会随着天翻地覆的情况而丧失。(11)审:审视。假:凭借。无假:看不见摸不着的凭靠。(12)命:听命。“命物之化”就是听任事物的变化。宗:原本,主旨。陈同荣特注:虽天地覆坠,亦将不与之遗;审乎无假而不与物迁,命物之化而守其宗也。”指的是变中的不变,宗,是指级别递归与匹配。能够看透事理,跟随递归变化而相应匹配者是德全之人,兀者王骀游心乎德之和就是心中有级别递归与匹配。
【译文】常季说:“他是一个被砍去了一只脚的人,学识和品行竟超过了先生,跟平常人相比相差就更远了。像这样的人,他的思想究竟是有多与众不同呢?”仲尼回答说:“死或生都是人生变化中的大事了,可是死或生都不能使他随之变化;纵使天塌地陷,他也不会因此而丧失、毁灭。他明察真谛而不随物变迁,听任事物变化而坚守自己的根本。”
【原文】常季曰:“何谓也?”仲尼曰:“自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,且不知耳目之所宜,而游心乎德之和。物视其所一而不见其所丧,视丧其足犹遗土也。”
【注释】(13)肝胆楚越:处在一处的却像楚越两国相去甚远。(14)一:级别,含有五大维度,特指万变不离其宗的宗,就是级别的原则公理。(15)耳目之所宜:指使耳、眼舒服的东西。(16)游心:关心,考察。和:和合相处。(17)所一:所相同。所丧:所不同的。(18)遗土:失落土块。【言失去无关紧要者】
【译文】常季说:“这是什么意思呢?”孔子说:“从不同的角度去看,肝和胆虽同处于一体之中也像是楚国和越国的距离那么远;从相同的角度去观察,万事万物又都服从于一【级别】。像王骀这样的人,就不知道耳朵眼睛***适宜何种声音和色彩,而是让自己的心思自由自在地遨游在忘形、忘情的浑同境域之中。外物看到了它相同的方面却看不到它因失去而引起差异的一面,因而看到丧失了一只脚就像是失落了土块一样。”
【原文】常季曰:“彼为己,以其知得其心,以其心得其常心。物何为聚之哉?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水。唯止能止众止。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧、舜独也正,在万物之首。幸能正生,以正众生。夫保始之徵(zhǐ),不惧之实,勇士一人,雄入于九军。将求名而能自要者而犹若是,而况官天地、府万物、直寓六骸(hái)、象耳目、一知之所知而心未尝死者乎!彼且择日而登假,人则从是也。彼且何肯以物为事乎!”
【注释】(19)“为己以其知”即“以其知为己”,意思是运用自己的知识智慧来做人,也即为人处世,而不仅仅是做事解决吃喝问题。(20)得其心以其心:即以其心得其心,大意是,用自己的心思考思想的事,求得新思想,即思想方法及理念。(21)常心:平常之心,道心。(22)物:事物,这里指教授众多门徒这件事。何为:为何,为什么。***:好。(23)鑑:“鉴”字的异体,照看,审察的意思。远古无镜子,人们对着盛有水的器皿照看就像今天照镜子一样,故有“鉴于止水”而“莫鉴于流水”的说法。(24)唯止能止众止:唯有静止,方能使心平靜,心平静才能使大家平静。(25)以下四句有的版本为六句:“受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧舜独也正,在万物之首”,句式要工整得多,姑备参考。(26正生:即正己的生命。下句“正众生”即端正他人的生命。(27)始:本初。征:特徵状态。(28)九:非实数,“九军”犹言千军万马。一说天子六军,诸侯三军,故名九军。(29)要:求取的。(30)官:观察。(31)府:包藏。(32)寓六骸:把自身的躯体当作寓所。(33)象:像。(34)一知之所知:从某一巳知出发:按一定逻辑不断地追求一个一个的知识,一知:不断追求知识的意思。(35)假:凭借。登假:取得凭借。(36)肎:“肯字之古本字。徵(zhēng,zhǐ或chéng音),本义为召集,引申指寻求,又引申为收取。还表示迹象、现象,引申指证明。
【译文】常季说:“王骀只是修己,用他的真智获得明理之心,再用这个明理之心获得无所分辨的永恒之心。那么众人为什么都归附他呢?”孔子说:“人不会在流动的水里照见自己的身影,而是在静止的水面临照。只有静止的水才能使其他的事物也静止下来。树木同样是禀受大地孕育,唯独松柏得到真性,因而冬夏常青;众人同样是禀受上天性命,唯独尧舜得到真性,因而成为万民的首领。通过端正自己的心性,来端正众人的心性。那些信守先前谎言的人,具有无所畏惧的品格,就敢直闯千军万马。为追求名声却能够自我要求的人倘且如此,何况那把握天地、包容万物、只把形体寄托在天地之间、把耳目当作虚假形式、用同一的智慧去统一所有的认识而且心灵鲜活的人呢?他还会在某个时日上升臻至大道,那时人们就会跟从他的。他又哪里肯把世俗的事情当回事呢?”
【导读】①王骀是德全之人。能把大道应用于心。
②孔子与王骀比较,自叹不如,原因在于:虽天地覆坠,亦将不与之遗;审乎无假而不与物迁,命物之化而守其宗也。”指的是变中的不变,宗,是指级别递归与匹配。能够看透事理,跟随递归变化而相应匹配者是德全之人,兀者王骀游心乎德之和就是心中有级别递归与匹配。
③将大道运用于认知、社会,关键是级别递归的因应变化相适应,相匹配。病万变而药亦变。
④自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。本体是一,一是级别。变化是级别递归的变化,所谓级别递归,就是客体对象确定性关系,一旦改变,通达者自动与之匹配。
【原文】申徒嘉,兀者也,而与郑子产同师于伯昏无人。子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,子先出则我止。”其明日,又与合堂同席而坐。子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,子先出则我止。今我将出,子可以止乎?其未邪?且子见执政而不违,子齐执政乎?”申徒嘉曰:“先生之门固有执政焉如此哉?子而说yuè子之执政而后人者也。闻之曰:‘鉴明则尘垢不止,止则不明也。久与贤人处则无过。’今子之所取大者,先生也,而犹出言若是,不亦过乎!”
【注释】①郑子产:郑国的大政治家。伯昏无人:假托的人名。②止:停止,留下。③其:还是、抑或。④执政:子产曾是郑国执政大臣,故有此说。违:回避。申徒嘉为一兀者,地位低下而子产位尊,不愿与之同步,故有先出、留止的一段话。⑤齐:跟……齐一、一样,向……看齐。⑥固:岂。⑦说(yuè)通作“悦,”喜悦。后人:以别人为后,含有瞧不起别人的意思。⑧大者:这里指广博精深的见识。大的认知级别。
【译文】申徒嘉是个被砍掉了一只脚的人,跟郑国的子产同拜伯昏无人为师。子产对申徒嘉说:“我先出去那么你就留下,你先出去那么我就留下。”到了第二天,子产和申徒嘉同在一个屋子里、同在一条席子上坐着。子产又对申徒嘉说:“我先出去那么你就留下,你先出去那么我就留下。现在我将出去,你可以留下吗,抑或是不留下呢?你见了我这执掌政务的大官却不知道回避,你把自己看得跟我执政的大臣一样吗?”申徒嘉说:“伯昏无人先生的门下,哪有执政大臣拜师从学的呢?你津津乐道执政大臣的地位把别人都不放在眼里吗?我听说这样的话:‘镜子明亮尘垢就没有停留在上面,尘垢落在上面镜子也就不会明亮。长久地跟贤人相处便会没有过错’。你拜师从学追求广博精深的见识,正是先生所倡导的大道。而你竟说出这样的话,不是完全错了吗!”
【原文】子产曰:“子既若是矣,犹与尧争善。计子之德,不足以自反邪?”申徒嘉曰:“自状其过以不当亡者众;不状其过以不当存者寡。知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。游于羿之彀gòu中。中央者,中地也;然而不中者,命也。人以其全足笑吾不全足者众矣,我怫bó然而怒,而适先生之所,则废然而反。不知先生之洗我以善邪?吾之自寐邪?吾与夫子游十九年,而未尝知吾兀者也。今子与我游于形骸之内,而子索我于形骸之外,不亦过乎!”子产蹴cù然改容更貌曰:“子无乃称!”
【注释】⑨计:考虑,看来。反:反省。⑩状:陈述,控告。其过:自己的过失。亡:忘。(11)羿:古代神话传说中的善射者。彀(gòu):张满弓弩。“彀中”指弓箭射程范围之内。(12)中(zhòng):地:***易射中的地方。(13)怫(bó)然:勃然,发怒时盛气的样子。(14)先生:指伯昏无人。所:寓所。(15)废然:怒气消失的样子。反:返,指回复到原有的正常神态。(16)不知:难道不是。洗我以善:即以善洗我,用善道来教诲我。(17)夫子:指伯昏无人。(18)形骸之内:指人的精神世界。“游于形骸之内”即以德相交,精神世界相通。(19)形骸之外:指人的外在形体。索:要求。(20)蹴(cù)然:恭敬不安的样子。更:更改。(21)乃:仍。称:说。
【译文】子产说:“你已经如此形残体缺,还要跟唐尧争比善心,你估量你的德行,受过断足之刑还不足以使你有所反省吗?”申徒嘉说:“自个儿陈述或辩解自己的过错,认为自己不应当形残体缺的人很多;不陈述或辩解自己的过错,认为自己不应当形整体全的人很少。懂得事物之无可奈何,安于自己的境遇并视如命运安排的那样,只有有德的人才能做到这一点。一个人来到世上就象来到善射的后羿张弓搭箭的射程之内,中央的地方也就是***容易中靶的地方,然而却没有射中,这就是命。用完整的双脚笑话我残缺不全的人很多,我常常脸色陡变怒气填胸;可是只要来到伯昏无人先生的寓所,我便怒气消失回到正常的神态。真不知道先生用什么善道来洗刷我的呢?我跟随先生十九年了,可是先生从不曾感到我是个断了脚的人。如今你跟我心灵相通、以德相交,而你却用外在的形体来要求我,这不又完全错了吗?”子产听了申徒嘉一席话深感惭愧,脸色顿改而恭敬地说:“请你不要再说下去了!”
【导读】①申徒嘉与子产的对话,认知级别的高下立判。
②懂得事物之无可奈何,安于自己的境遇并视如命运安排的那样,只有有德的人才能做到这一点。安时而处顺,核心是级别递归与匹配。
【原文3】鲁有兀者叔山无趾,踵见仲尼。仲尼曰:“子不谨,前既犯患若是矣。虽今来,何及矣!”无趾曰:“吾唯不知务而轻用吾身,吾是以亡足。今吾来也,犹有尊足者存,吾是以务全之也。夫天无不覆,地无不载,吾以夫子为天地,安知夫子之犹若是也!”孔子曰:“丘则陋矣!夫子胡不入乎?请讲以所闻。”无趾出。孔子曰:“弟子勉之!夫无趾,兀者也,犹务学以复补前行之恶,而况全德之人乎!”
【注释】①踵:脚后跟,这里指用脚后跟走路。叔山无趾被刑断脚趾,所以只能用脚后跟来走路。②何及:如何赶得上。言外之意怎样能够补救。③不知务:犹言不通晓事理。④尊足者:保存足指的心思。⑤务全:保全。⑥无:莫,没有什么。⑦陋:浅薄固陋。⑧全德:先天赋予人的所有德性,即形体的、情感的和思想观念的特性都正常的人。
【译文】鲁国有个被砍去脚趾的人,名叫叔山无趾,靠脚后跟走路去拜见孔子。孔子对他说:“你极不谨慎,早先犯了过错才留下如此的后果。虽然今天你来到了我这里,可是怎么能够追回以往呢!”叔山无趾说:“我只因不识事理而轻率作践自身,所以才失掉了两只脚趾。如今我来到你这里,还保有比双脚更为可贵的道德修养,所以我想竭力保全它。苍天没有什么不覆盖,大地没有什么不托载,我把先生看作天地,哪知先生竟是这样的人!”孔子说:“我孔丘实在浅薄。先生怎么不进来呢,请把你所知晓的道理讲一讲。”叔山无趾走了。孔子对他的弟子说:“你们要努力啊。叔山无趾是一个被砍掉脚趾的人,他还努力进学来补救先前做过的错事,何况身形体态都没有什么缺欠的人呢!”
【原文】无趾语老聃曰:“孔丘之于至人,其未邪?彼何宾宾以学子为?彼且蕲以諔
chù诡幻怪之名闻,不知至人之以是为己桎梏邪?”老聃曰:“胡不直使彼以死生为一条,以可不可为一贯者,解其桎梏,其可乎?”无趾曰:“天刑之,安可解!”
【注释】⑨老聃(dān):即老子,姓李,名聃。⑩宾宾:频频。学子:即学于子,向老聃请教。(11)蕲(qí):求。諔(chù)诡:奇异。“諔诡幻怪”四字词义相近,都含有奇特、怪异、虚妄的意思。(12)桎梏:古代的一种刑具,犹如今言脚镣手铐,喻指束缚自己的工具。(13)一条:一条路,同一的。(14)贯:通。“一贯”即相通,一致。(15)天:主宰,造物主。刑:这里讲作“惩罚”的意思。
【译文】叔山无趾对老子说:“孔子还未能达到‘至人’的境地吧?他为什么总把自己当成个学者呢?他还在祈求奇异虚妄的名声能传扬于外,他不知道至人总是把这一切看作是束缚自己的枷锁呢!”老子说:“你怎么不径直让他把生和死看成一样,把可以与不可以看作是齐一的,从而解脱他的枷锁,这样恐怕就可以了吧?”叔山无趾说:“这是上天加给他的处罚,哪里可以解脱!”
【导读】叔山无趾、孔子、老子三人认知的比较。孔子不知无趾思想观念的改变,而用旧眼光看待,是认知局限,是天刑。
天赋级别决定有的人不能达到至人的境界。孔子追求名声,把自己当学者,与至人不以物为事不是一个认知级别。桎梏不可解。通达如老子,精通死生为一体,可不可为一贯的大道也改变不了。可不可,然不然是级别判定。
【原文5】鲁哀公问于仲尼曰:“卫有恶人焉,曰哀骀tái它。丈夫与之处者,思而不能去也;妇人见之,请于父母曰:‘与为人妻,宁为夫子妾’者,数十而未止也。未尝有闻其唱者也,常和人而已矣。无君人之位以济乎人之死,无聚禄以望人之腹,又以恶骇天下,和而不唱,知不出乎四域,且而雌雄合乎前,是必有异乎人者也。寡人召而观之,果以恶骇天下。与寡人处,不至以月数,而寡人有意乎其为人也;不至乎期年,而寡人信之。国无宰,而寡人传国焉。闷然而后应,氾fàn而若辞。寡人丑乎,卒授之国。无几何也,去寡人而行。寡人恤xù焉若有亡也,若无与乐是国也。是何人者也!”
【注释】①恶人:丑陋的人。②哀骀(tái)它(tuō):虚构的人名。③丈夫:古代成年男子的通称。④去:离开。⑤唱:唱导,前导;跟下句的“和”相对应。⑥君人之位:即统治别人的地位。济:救助。⑦禄:俸禄,这里泛指财物。望:月儿满圆;这里引申用其饱满之义,“望人之腹”即使人人都能吃饱。⑧骇:惊扰。⑨四域:四周的邻界。⑩雌雄:这里泛指妇女和男人。合:亲近。(11)寡人:古代国君的谦称。(12)意:猜想,意料。“有意乎其为人”意思是,对于他的为人有了了解。(13)期(jī)年:一周年。(14)—宰:主持政务的官员。(15)闷然:神情淡漠的样子。(16)氾(fàn):这里形容心不在焉,有口无心的样子。辞:推却。(17)卹(xù):“恤”字的异体,忧虑。亡:失。
陈同荣特注:哀骀它是德全之人,通达事理,明白级别递归链接与匹配。
【译文】鲁哀公向孔子问道:“卫国有个相貌十分丑陋的人,名叫哀骀它。和他相处过的男人,都思慕他舍不得离去。女人见到他便向父母提出请求,说‘与其做别人的妻子,不如做哀骀它先生的妾,’这样的人已经十多个了而且还在增多。从不曾听说哀骀它唱导什么,只是常常附和别人罢了。他没有居于统治者的地位而拯救他人于临近败亡的境地,他没有聚敛大量的财物而使他人吃饱肚子。他面貌丑陋使天下人吃惊,又总是附和他人而从没首倡什么,他的才智也超不出他所生活的四境,不过接触过他的人无论是男是女都乐于亲近他。这样的人一定有什么不同于常人的地方。我把他召来看了看,果真相貌丑陋足以惊骇天下人。跟我相处不到一个月,我便对他的为人有了了解;不到一年时间,我就十分信任他。***没有主持政务的官员,我便把国事委托给他。他神情淡漠地回答,漫不经心又好像在加以推辞。我深感羞愧,终于把国事交给了他。没过多久,他就离开我走掉了,我内心忧虑像丢失了什么,好像整个***没有谁可以跟我一道共欢乐似的。这究竟是什么样的人呢?”
【原文】仲尼曰:“丘也尝使于楚矣,适见豚子食于其死母者。少焉眴shùn若,皆弃之而走。不见己焉尔,不得其类焉尔。所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。战而死者,其人之葬也不以翣shà资;刖者之屡jù,无为爱之。皆无其本矣。为天子之诸御:不爪翦,不穿耳;取妻者止于外,不得复使。形全犹足以为尔,而况全德之人乎!今哀骀它未言而信,无功而亲,使人授己国,唯恐其不受也,是必才全而德不形者也。”
【注释】(18)使:出使。一说“出使”即出游。(19)豘(tún):同“豚”;小猪。食:这里指吮吸乳汁。(20)少焉:一会儿。眴(shùn)若:惊惶的样子。走:跑。【级别匹配递归的确定性:小猪与母猪连接于猪奶,这是一种确定性关系,死母猪没有奶是小猪惊慌,是这种确定性关系被改变,导致不匹配。】(21)使:主使,支配。(22)翣(shà):古代出殡时棺木上的饰物,形同羽扇。资:送。(23)刖(yuè):断足的刑罚。屦(jù):用麻、葛等制成的单底鞋,这里泛指鞋子。连续两句都是比喻:战死之人埋葬沙场无须棺木,当然也就用不着棺饰,砍断了脚的人无须穿鞋,当然也就用不着鞋子,意在说明失去了根本外在的东西也就同时失去了可爱的价值。【与小猪与死母猪关系级别一样,级别之间确定性的连接关系被改变,原先的匹配就不再匹配】(24)诸御:宫中御女,即宫女。(25)翦(jiǎn):“剪”字的异体。联系下一句,不修指甲,不穿耳眼,意在说明不加修饰以显本质。(26)取:通作“娶”。旧注男女婚娶之后便不再前往宫中服役。(27)尔:如此。(28)形:表露在外的意思。
陈同荣特注:本,指的是级别递归的确定性连接关系。这种关系一旦失去匹配性,先关的匹配性也必然改变。
【译文】孔子说:“我孔丘也曾出使到楚国,正巧看见一群小猪在吮吸刚死去的母猪的乳汁,不一会又惊惶地丢弃母猪逃跑了。因为不知道自己的同类已经死去,母猪不能像先前活着时那样哺育它们。小猪爱它们的母亲,不是爱它的形体,而是爱支配那个形体的精神。战死沙场的人,他们埋葬时无须用棺木上的饰物来送葬,砍掉了脚的人对于原来穿过的鞋子,没有理由再去爱惜它,这都是因为失去了级别递归匹配的根本。做天子的御女,不剪指甲不穿耳眼;婚娶之人只在宫外办事,不会再到宫中服役。为保全形体尚且能够做到这一点,何况德性完美而高尚的人【指透彻了解事理】呢?如今哀骀它他不说话也能取信于人,没有功绩也能赢得亲近,让人乐意授给他国事,还唯恐他不接受,这一定是才智完备而德不外露的人。”
【原文】哀公曰:“何谓才全?”仲尼曰:“死生、存亡、穷达、贫富、贤与不肖、毁誉、饥渴、寒暑,是事之变、命之行也。日夜相代乎前,而知不能规乎其始者也。故不足以滑和,不可入于灵府。使之和豫通而不失于兑。使日夜无隙,而与物为春,是接而生时于心者也。是之谓才全。”“何谓德不形?”曰:“平者,水停之盛也。其可以为法也,内保之而外不荡也。德者,成和之修也。德不形者,物不能离也。”
【注释】(29)穷:困窘,走头无路。达:通畅、顺利。(30)命之行:自然的运行,指非人为造成的情况变化。(31)相代:相互更替。(32)规:窥。(33)滑和:顺溜和合。(34)灵府:心灵。(35)豫:安适。(36)兑(yuè):悦,欢乐。(37)郤(xì):通作“隙”,间隙的意思。(38)接:接触外物。时:顺时,顺应四时而作的意思。(39)法:仿效,借鉴。(40)荡:动。(41)成和之脩:既能各抒己见又能相互包容的思想行为。“脩”同“修”。
【译文】鲁哀公问:“什么叫做才智完备呢?”孔子说:“死、生、存、亡,穷、达、贫、富,贤能与不肖、诋毁与称誉,饥、渴、寒、暑,这些都是事物的变化,都是自然规律的运行;日夜更替于我们的面前,而人的智慧却不能窥见它们的起始根源、内在法则。因此它们都不足以搅乱本性的谐和,也不足以侵扰人们的心灵。要使心灵平和安适,通畅而不失怡悦,要使心境日夜不间断地跟随万物融会在春天般的生气里,这样便会接触外物而萌生顺应四时的感情。这就叫做才智完备【看透事理的级别匹配】。”鲁哀公又问:“什么叫做德不外露呢?”孔子说:“均平是水留止时的***状态。它可以作为取而效法的准绳,内心里充满蕴含而外表毫无所动。所谓德,就是事得以成功、物得以顺和的***修养。德是级别递归匹配,是无形的规律,外物不能离开***规律的级别。”【物不能离的有其内在的级别递归和匹配】
【原文】哀公异日以告闵子曰:“始也吾以南面而君天下,执民之纪而忧其死,吾自以为至通矣。今吾闻至人之言,恐吾无其实,轻用吾身而亡吾国。吾与孔丘非君臣也,德友而已矣!”
【注释】(42)闵子:人名,孔子的弟子。(43)纪:纲纪。
【译文】有***鲁哀公把孔子这番话告诉闵子,说:“起初我认为坐朝当政统治天下,掌握***的纲纪而忧心人民的死活,便自以为是***通达的了,如今我听到至人的名言,真忧虑没有实在的政绩,轻率作践自身而使***危亡。我跟孔子不是君臣关系,而是以德相交的朋友呢。”
【导读】①哀骀它是德全之人,通达事理,明白级别递归链接与匹配。
②本,指的是级别递归的确定性连接关系。这种关系一旦失去匹配性,先关的匹配性也必然改变。四个例子:(1)豚子食于其死母;(2)战而死者,其人之葬也不以翣shà资;(3)刖者之屡jù,无为爱之;为天子之诸御:不爪翦,不穿耳;取妻者止于外,不得复使。四个例子讲同一个道理极为深刻。这就是连接关系的级别变了,丧失本的关系,相应的关系也必须与之匹配。必要条件变了,结局要相应改变与之适应,这是级别递归变化与匹配原理。母猪死了,小猪吃死母猪的奶就吃不到。战死者棺材上的装饰有必要吗?没有脚的人,鞋子就不是他的必需品。为天子服务的,有一定的条件,不符合条件者不会用。
③德者,成和之修也。德不形者,物不能离也。级别递归与匹配是看不见的规律,和是匹配,客体对象具有无所不在本体级别。***维度的类型级别涉及的客体是变化的,相应的级别递归也是变化的,匹配其变化是必须的。
【原文5】闉yín跂qǐ支离无脣shèn说卫灵公,灵公说之,而视全人:其脰dòu肩肩。甕wèng㼜 àng大瘿yǐng说齐桓公,桓公说之,而视全人:其脰肩肩。故德有所长而形有所忘。人不忘其所忘而忘其所不忘,此谓诚忘。
【注释】①闉(yín):屈曲。跂(qǐ):通作“企”。“闉跂”指腿脚屈曲常踮起脚尖走路。支离:残缺离散的样子。脤(shèn):唇。这里用踞脚,残缺无唇来形容一个人的形残貌丑,并以此特征作为这个丑陋之人的名字。说(shuì):游说。②说(yuè):通“悦”;喜欢。③脰(dòu):颈项。肩肩:细小的样子。④ 甕瓮(wèngweng):腹大口小的陶制盛器。“甕”字亦作“盎”。瘿(yǐng):瘤。颈下的瘤子大如瓮盎,这里也是用畸形特征作为人名。⑤所忘:没有的東西。诚忘:确实忘了。不忘:客观存在的东西。
【译文】一个跛脚、伛(yǔ)背、缺嘴的人游说卫灵公,卫灵公十分喜欢他;再看看那些体形完整的人,他们的脖颈实在是太细太细了。一个颈瘤大如瓮盎的人游说齐桓公,齐桓公十分喜欢他;再看看那些体形完整的人,他们的脖颈实在是太细太细的了。所以,在德行方面有超出常人的地方而在形体方面的缺陷别人就会有所遗忘,人们不会忘记所应当忘记的东西,而忘记了所不应当忘记的东西,这就叫做真正的遗忘。
【原文】故圣人有所游,而知为孽niè,约为胶,德为接,工为商。圣人不谋,恶用知?不斵zhuó,恶用胶?无丧sàng,恶用德?不货,恶用商?四者,天鬻yù也。天鬻者,天食也。既受食于天,又恶用人!
【注释】⑥孽(niè):祸根。⑦约:盟誓。胶:粘固,胶着。“约为胶”意思是把盟约当成胶着似的束缚。⑧德为接:意思是把施德看作交接外物的手段。⑨工:工巧。⑩斲(zhuó):“斫”字的异体,砍削的意思。(11)丧(sàng):丢失、缺损。(12)货:意思是买卖东西以谋利。(13)天:自然。鬻(yù):通作“育”,养育的意思。(14)天食:禀受自然的饲养和供给。
【译文】因而圣人总能自得地出游,把智慧看作是祸根,把盟约看作是禁锢,把推展德行看作是交接外物的手段,把工巧看作是商贾的行为。圣人从不谋虑,哪里用得着智慧?圣人从不砍削,哪里用得着胶着?圣人从不感到缺损,哪里用得着推展德行?圣人从不买卖以谋利,哪里用得着经商?这四种作法叫做天养。所谓天养,就是禀受自然的饲养。既然受养于自然,又哪里用得着人为!
【原文】有人之形,无人之情。有人之形,故群于人;无人之情,故是非不得于身。眇miǎo乎小哉,所以属于人也;謷áo乎大哉,独成其天。
【注释】(15)眇(miǎo):.只有一只眼,看不东西,盲的意思,微小得看不見的意思。(16)謷(áo):高大的样子。
【译文】有了人的形貌,不一定有人内在的情状。有了人的形体,所以人与人结成类型;没有人的情状,所以是与非都不会汇聚在他的身上。渺小呀,跟人同类的东西!伟大呀,只有浑同于自然法则。
【导读】①人是有形的,看得见的,这是人的外形,是可以归类的;人的思维认识无形的类型级别,认识类型级别的确定性关联【谱系递归】与其匹配,是自然的法则。看见的实体、实相是小的认知级别,把握实相背后的级别,才是“謷áo乎大哉”的自然法则。类型级别、级别递归、级别匹配……都是自然法则的公理化表达。
②精通自然法则的圣人,运用大自然授予的法则,无需人为。
③卫灵公以自己的好恶为判别标准,常人也以自己的好恶为标准。德有所长而形有所忘,告诉我们:不要注重实相,而要与自然法则相一致。这是巴门尼德的意见之路与真理之路。
【原文6】惠子谓庄子曰:“人故无情乎?”庄子曰:“然。”惠子曰:“人而无情,何以谓之人?”庄子曰:“道与之貌,天与之形,恶得不谓之人?”惠子曰:“既谓之人,恶得无情?”庄子曰:“是非吾所谓情也。吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。”惠子曰:“不益生,何以有其身?”庄子曰:“道与之貌,天与之形,无以好恶内伤其身。今子外乎子之神,劳乎子之精,倚树而吟,据槁梧而瞑。天选子之形,子以坚白鸣。”
【注释】①惠子:即惠施,名家的代表人物。②道:中国古代哲学中的“道”,天地万物的本原,这里与“天”对应,“天”指事物的自然。③益:增添。④劳:耗费。⑤据:靠,凭依。槁梧:指用梧桐木做成的几案。瞑(mián):通作“眠”,假寐的意思。⑥天选:自然的确定。⑦坚白:是指坚白论,是古代名家的***言论,说石之白色与石之坚质都独立于石的两种感觉。
【译文】惠子对庄子说:“人原本就没有情吗?”庄子说:“是这样的”。惠子说:“人如果没有情,怎么能称作人呢?”庄子说:“道赋予人容貌,天赋予人形体,怎么能不称作人呢?”惠子说:“既然已经称作了人,又怎么能够没有情?”庄子回答说:“这并不是我所说的情呀。我所说的无情,是说人不因好恶,而致伤害自身的本性,常常顺任自然而不随意增添些什么。”惠子说:“不添加什么,靠什么来保有自己的身体呢?”庄子回答说:“道赋予人容貌,天赋予人形体,可不要因外在的好恶而致伤害了自己的本性。如今你外露你的心神,耗费你的精力,靠着树干吟咏,凭依几案闭目假寐。自然授予了你的形体,你却以‘坚’、‘白’的诡辩而自鸣得意!”
【导读】不以好恶来看待事物。而是要随顺自然。这里的随顺自然,具体的讲就是随着级别递归的谱系关系的变化而变化,与之匹配。离坚白不是自然级别,而是共相类型的多样化。
研究:陈同荣使用公理化哲学原理进行对照《德充符》,发现这是一篇简短的哲学经典,其水平与《逍遥游》,可以等量齐观。诚然,《逍遥游》阐明了级别八大公理,但是,没有解决级别递归变化的匹配,《德充符》以“德有所长,形有所忘”来补齐了这一短板。***为明显的是四个例子的内在一致性:小猪吃奶、战死者棺材的装饰、无脚者的鞋、入宫的条件,死者都是条件级别变化而匹配变化。
什么叫“德”,不是品德,不是德行,而是对级别法则的把握运用。级别法则是大道的基础核心,重要至极。为什么要忘形?形是实相,重要的是实相背后的级别规律,递归、递归变化、级别匹配,级别非线性、决定性原则、都是“德”,隐藏在平常事物之中。
王骀、申徒嘉、叔山无趾、哀骀它、闉跂支离无脤、甕瓮大瘿、这些相貌奇丑无比之人,都是德全之人,都能巧妙运用级别递归变化与之匹配,虽然他们讲不出级别规律的原理,却能出神入化的运用,是至人。
文中出现了两个孔子,一个是讲:自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,且不知耳目之所宜,而游心乎德之和。物视其所一而不见其所丧,视丧其足犹遗土也。”这显然是一位至人。
一个是:叔山无趾、老聃认为天刑的孔子,并非至人。此处的孔子与《列御寇》中的孔子是一样的,热衷世事,被颜阖彻底否定。
文中的孔子,是庄子所说的重言,并非历史真实的孔子。但是在一篇文章中出现两位观念差异巨大的孔子,确实使人诧异。陈同荣怀疑,这是编撰者把其他地方对孔子的阐述移动到此,导致这种奇怪现象发生。
有人之形,无人之情。有人之形,故群于人;无人之情,故是非不得于身。眇miǎo乎小哉,所以属于人也;謷áo乎大哉,独成其天。这里的大与小就是巴门尼德的意见之路与真理之路,就是释迦摩尼的愚昧的此岸与涅槃的幸福彼岸。人的认知是小级别的认知,对自然法则级别的认知,才是謷áo乎大哉的崇高至上级别法则公理。
眇(miǎo)乎小哉,所以属于人也。人对世界的认知,就像瞎了一只眼睛的观察者,是柏拉图洞穴世界的囚徒。
附录:
2400多年前柏拉图在他的巨著《理想国》的第七卷里写到了洞穴理论:
有一群囚徒被囚禁在一个洞穴里,他们从出生小就生长在这里,从小到大都被链锁所锁住双手,也不可以回头,只能看着自己的前方,地穴的洞壁上印着的影子。
在这群被困的人的身后,则有一条通道,这条通道是可以贯通整个洞穴的。
在这条通道的旁边有一堵墙,这堵墙并不高,大概跟木偶戏的屏风那么高。外面的人背着各种各样的工具和器械走过这个通道,火的光亮把这些影子照射到被困的人眼前的墙壁上。
因此,这些被困的人就以为这些影子是这个世界上***真实的事物。
因为他们从小到大也没见过别的,只见过这些样子。如果突然有***,有一个被困的人被释放了,他回过头来,看到了身后的火,以及通道上走过的人们。
一开始的时候,他会觉得很疑惑,甚至不相信这些是真实存在的事情。
后来有个人进到他被关的地方,把他带出去,带到一个正常的世界去,他会觉得头晕目眩,因为他从来都没有见到过这个世界,眼前的一切都是陌生而令人怀疑的。
他甚至从水里寻找倒影,来找到自己在洞中的感觉,后来慢慢的,他开始接受这个正常的世界,于是他开始同情他之前的那些被关着的伙伴们。
这时他回去洞穴里,去解救那些伙伴,他的伙伴们却觉得外面的世界烧坏他的眼睛,觉得他疯了,他无法说服他的伙伴跟他一起离开,他们可能也并不觉得他在解救自己。
柏拉图告诉我们,我们看到的世界只是一个影子。
结合《德充符》,德全之人就是走出洞穴的觉悟者。觉悟者、德全者、至人、观自在菩萨、巴门尼德的女神……都是级别法则的级别规律的认知者。
***者就是那个无处不在、无不遵循、永恒不变、不增不减的“一”,是看不到、听不到、找不到、说不清,却能真切的感觉到(有情有信,无为无形),至人、德全之人虽然讲不清这些规律,却能够灵活巧妙地运用。这样,大家对“德全之人”的理解应该有所加深。