《应帝王》解密
题解:造物主是大道,就像主宰一切的帝王。顺应帝王,就是游无朕。
《应帝王》被判定为内篇,实战中所做,这是一个错误。庄子网研究员陈同荣发现,《应帝王》形而上学水平很低,特别是***的混沌开窍,更是对庄子哲学的错误理解。
【原文1】啮缺问于王倪,四问而四不知。啮缺因跃而大喜,行以告蒲衣子。 蒲衣子曰:“而乃今知之乎?有虞氏不及泰氏。有虞氏其犹藏仁以要人,亦得人矣,而未始出于非人。泰氏其卧徐徐,其觉于于。一以己为马,一以己为牛。其知情信,其德甚真,而未始入于非人。”
【注释】(1)啮缺(niè
quē):传说中的上古贤人。隐居不仕。《庄子·天地》:“
尧 之师曰许由 , 许由之师曰啮缺
, 啮缺之师曰王倪
。”(2)蒲衣子:成玄英
疏:“ 蒲衣子 , 尧
时贤人,年八岁,
舜师之,让位不受,即被衣子也。”(3)乃今:如今,方今。(4)有虞氏:指舜。古部落名。传说其首领舜受尧禅,都蒲阪。故址在今山西省永济县东南。有:词头。(5)泰氏:指伏羲。(6)徐徐:陆德明
释文引 司马彪 云:“徐徐,安稳貌。”;成玄英
疏:“徐徐,宽缓之貌。”(7)于于:成玄英疏:”于于,自得之貌。”
【译文】齧缺向王倪请教,问了四次,王倪都回答说不知道。齧缺因此高兴得跳了起来,把这事告诉蒲衣子。蒲衣子说:“现在你才知道了吧,有虞氏不如泰氏。有虞氏还心怀仁义,以此要结人心,虽然也获得了人心,却未能超然物外,而泰氏睡眠时呼吸舒缓,醒来时悠闲自在,任人把自己称为马,或是牛,他的认知大道真实不虚,他对大道的把握纯真崇高,丝毫没有受到外物的牵累。”
【导读】①王倪不回答大道。【王倪的回答在《齐物论》里】隐藏“道不可言,言非道也”比较《齐物论》的相关内容:
啮缺问乎王倪曰:“子知物之所同是乎?”曰:“吾恶乎知之!”“子知子之所不知邪?”曰:“吾恶乎知之!”“然则物无知邪?”曰:“吾恶乎知之!虽然,尝试言之:庸讵知吾所谓知之非不知邪?庸讵知吾所谓不知之非知邪?且吾尝试问乎女:民湿寝则腰疾偏死,鳅然乎哉?木处则惴栗恂惧,猨猴然乎哉?三者孰知正处?民食刍豢,麋鹿食荐,蝍蛆甘带,鸱鸦耆鼠,四者孰知正味?猨猵狙以为雌,麋与鹿交,鳅与鱼游。毛嫱丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?【级别第三公理:不同的级别有不同的性质】自我观之,仁义之端,是非之涂,樊然淆乱,吾恶能知其辩!”啮缺曰:“子不知利害,则至人固不知利害乎?”王倪曰:“至人神矣!大泽焚而不能热,河汉冱而不能寒,疾雷破山、飘风振海而不能惊。若然者,乘云气,骑日月,而游乎四海之外,死生无变于己,而况利害之端乎!”【此处讲不同的级别有不同的性质】
②比较虞氏泰氏,虞氏用仁义道德获得人心,泰氏是得道***人。“德”一是指普通规律,二是指对特殊规律大道的运用。比较《人世间》:是万物之化也,禹、舜之所纽也,伏戏、几蘧之所行终。
【原文2】肩吾见狂接舆。狂接舆曰:“日中始何以语女?”肩吾曰:“告我 :君人者以己出经式义度,人孰敢不听而化诸!”狂接舆曰:“是欺德也。其于治天下也,犹涉海凿河而使蚊负山也。夫圣人之治也,治 外夫?正而后行,确乎能其事者而已矣。且鸟高飞以避矰zēng弋yì之害,鼷(xī)鼠深穴乎神丘之下以避熏凿之患,而曾二虫之无知?”
【注释】(8)肩吾:传说中的神名。《山海经·西山经》“西南四百里曰
昆仑之丘 ,是实惟帝之下都,神
陆吾 司之” 晋 郭璞
注:“即 肩吾
也。”(9)接舆:春秋时楚国隐士,佯狂不仕。亦以代指隐士。《论语·微子》:“
楚 狂接舆 ,歌而过孔子
。” 邢昺bǐng疏:“
接舆 , 楚人,姓陆名通
,字接舆也。
昭王时,政令无常,乃被发佯狂不仕,时人谓之‘楚狂’也。”见”楚狂接舆歌“。(10)日中始:李云:“日中始,人姓名,贤者也。
”崔本无“日”字,云:“中始,贤人也。”俞云:“
日,犹言日者也。义见左文七年、襄二十六年、昭七年、十九年传。”(11)经式义度:皆谓法也。“义”通“仪”。(12)弋(yì):用带绳子的箭射鸟。(13)鼷(xī)鼠:鼠类***小的一种。古人以为有毒,啮人畜至死不觉痛,故又称甘口鼠。(14)神丘:祭社神之坛。(15)曾(zēng):竟,简直,还。
【译文】肩吾拜会隐士接舆。接舆说:“往日你的老师日中始用什么来教导你?”肩吾说:“他告诉我,做国君的一定要凭借自己的意志来推行法度,人们谁敢不听从而随之变化呢?”接舆说:“这是欺诳的做法,那样治理天下,就好像徒步下海开凿河道,让蚊虫背负大山一样。圣人治理天下,难道去治理社会外在的表象吗?他们顺应本性而后感化他人,听任人们之所能罢了。鸟儿尚且懂得高飞躲避弓箭的伤害,老鼠尚且知道深藏于神坛之下的洞穴逃避熏烟凿地的祸患,而你竟然连这两种小动物本能地顺应环境也不了解!”
【导读】接舆与肩吾的对话,批评日中始要求做国君的一定要凭借自己的意志来推行法度。本能地顺应环境就是级别自动匹配适应。
【原文3】天根游于殷阳,至蓼liǎo水之上,适遭无名人而问焉,曰:“请问为天 下。”无名人曰:“去!汝鄙人也,何问之不豫也!予方将与造物者为人,厌则又乘夫莽眇之鸟,以出六极之外,而游无何有之乡,以处圹(kuànɡ)埌làng之野。汝又何帛以治天下感予之心为?”又复问,无名人曰: “汝游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私焉,而天下治矣。”
【注释】(16)天根:崔曰“人姓名也”。(17)殷阳:殷山之阳。一说殷阳乃地名。(18)蓼(liǎo)水:川名,未可实考也。(19)豫:欢喜,快乐,安闲,舒适。(20)莽眇(miǎo):成玄英 疏:“莽眇,深远之谓。”
【译文】天根在殷阳游览,走到蓼水岸边,恰巧碰见无名人,便问道:“请问治理天下的办法。”无名人说:“走开!你这鄙陋的人,为何要问这些令人不快的问题!我正要和造物者结伴遨游,一旦厌烦就乘着像鸟一样轻盈清虚的气流,飞出天地四方之外,畅游于无何有之乡,歇息在广阔无边的旷野,你又为何要用治理天下的梦话来触动我的心呢?”天根再次询问,无名人说:“你的心神要安于淡漠,你的形气要合于虚寂,顺着万物的自然本性而不掺杂私意,天下就可以大治了。”
【导读】无名人和造物者结伴遨游,是得道者形象。游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私,到底怎么做,还是有点把握不住。关键在于:***的本性是什么?
【原文4】阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦 ,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是於圣人也,胥(xǖ易技系,劳形 怵心者也。且也虎豹之文来田,猨yuán狙(jū)之便执嫠lí之狗来藉。如是者,可 比明王乎?”阳子居蹴cù然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。”
【注释】(21)阳子居:居,名也;子,对男子的通称。姓名未可考,庄子自造者也。
(22)向疾强梁:强梁:强劲有力;勇武。《老子》:“强梁者不得其死。”。言“办事迅疾敏捷、强干果决”(23)物彻疏明:
陆德明 释文引 司马彪
曰:“物,事也;彻,通也;事能通而开明也。”
成玄英 疏:“鉴物洞彻,疏通明敏。”(24)胥(xǖ)易技系:成玄英
疏:“技术工巧,神虑劬劳,故形容变改;系累,故心灵怵惕也。”
郭庆藩
集释:“技系,若《王制》‘凡执技以事上者,不贰事,不移官’,谓为技所系也。”(25)怵(chù)心:犹“惊心”。(26)猿狙(jū):泛指猿猴。(27)嫠(lí):髦牛(28)藉:绳索;田:畋猎。(29)蹴(cù)然:亦作“蹵然”。
惊惭不安貌。一说为恭敬貌。(30)化贷:犹言感化也。
【译文】阳子居拜见老聃,说:“倘若现在有这样一个人,他办事迅疾敏捷、强干果决,对待事物洞察准确、了解透彻,学‘道’专心勤奋从不厌怠。像这样的人,可以跟圣哲***相比而并列吗?”老聃说:“这样的人在圣人看来,只不过就像聪明的小吏供职办事时为技能所拘系、劳苦身躯担惊受怕的情况。况且虎豹因为毛色美丽而招来众多猎人的围捕,猕猴因为跳跃敏捷、狗因为捕物迅猛而招致绳索的拘缚。像这样的动物,也可以拿来跟圣哲***相比而并列吗?”阳子居听了这番话脸色顿改,不安地说:“冒昧地请教圣哲***怎么治理天下。”老聃说:“圣哲***治理天下,功绩普盖天下却又像什么也不曾出自自己的努力,教化施及万物而百姓却不觉得有所依赖;功德无量没有什么办法称述赞美,使万事万物各居其所而欣然自得;立足于高深莫测的神妙之境,而生活在什么也不存在的世界里。”
【导读】老聃教导阳子居明王之知,遵循自然法则而已。
功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。比较:《道德经》第二章:是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不为始,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯不居,是以不去。两者说法不同,含义思想却是一致的。
【原文5】郑有神巫曰季咸,知人之死生、存亡、祸福、寿夭,期以岁月旬日若神。郑人见之,皆弃而走。列子见之而心醉,归,以告壶子,曰: “始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”壶子曰:“吾与汝既其文,未既其实。而固得道与?众雌而无雄,而又奚卵焉!而以道与世亢,必信,夫故使人得而相汝。尝试与来,以予示之。”
【注释】(31)季咸:古代神巫名。《隋书·艺术传序》:“语医,则文挚 、扁鹊 、季咸 、 华佗 。”(32)列子:即战国时郑人列御寇。古有列子能御风之说。又为中国道教典籍之一。列子,本名列御寇,信奉道家的与世无争思想,主张循名责实,无为而治。他一生安于贫寒,不求名利,不进官场,“列子居郑圃,四十年人无识者”,农耕之馀,醉心读书著述,潜心撰文二十篇,约十万多字。流传有《列子》一书,其作品在汉代以后已部分散失,现存八篇《天瑞》、《黄帝》、《周穆王》、《仲尼》、《汤问》、《力命》、《杨朱》、《说符》。其中《愚公移山》、《杞人忧天》、《夸父追日》、《两小儿辩日》、《纪昌学射》、《黄帝神游》、《汤问》等脍炙人口的寓言故事百馀篇,篇篇珠玉,妙趣横生,且影响极大,可谓家喻户晓,广为流传。(33)壶子:成玄英疏:“ 壶子 , 郑之得道人也。号壶子 ,名林 ,即列子之师也。”(34)既:一言“尽”也,一言“教授”。(35)亢:匹敌。
【译文】郑国有一个名叫季咸的神巫,能够占卜人的生死存亡和祸福寿命,所预言的时间,哪年哪月哪日,都能如期发生,料事如神。郑国人见了他,因为害怕知道自己的凶日而都远远逃走。列子,却被他的神算所折服,回来后,便把此事告诉了壶子,说道:“当初我还以为先生的道术***明了,没想到还有更加高深的。”壶子说:‘我教给你的都是外在的东西,还没有展现道的本质,难道你就认为自己得道了吗?就像有许多雌性的鸟而缺少雄性的鸟,又怎能生出卵来呢?你用表面的道与世人较量,希望得到肯定,所以才让神巫窥测到你的心迹,从而要给你相面。试着把他带来,让他给我看看相。”
【导读】分辨大道与巫术。
【原文】明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉。”列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文,萌乎不震不正,是殆见吾杜德机也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣!子之先生遇我也,有瘳(chōu)矣!全然有生矣!吾见其杜权矣!”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤,名实不入,而机发于踵(zhǒnɡ)。是殆见吾善者机也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰: “子之先生不齐,吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告壶子。壶子曰:“吾乡示之以以太冲莫胜,是殆见吾衡气机也。鲵桓(huán)之审为渊,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉。尝又与来。”明日,又与之见壶子。立未定,自失而走。壶子曰:“追之!”列子追之不及。反,以报壶子曰:“已灭矣,已失矣,吾弗及已。”壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其 谁何,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”然后列子自以为未始学 而归。三年不出,为其妻爨,食豕如食人,于事无与亲。雕琢复朴,块然独以其形立。纷而封哉,一以是终。
【注释】(36)吾见怪焉,见湿灰焉:我观察到他临死前的怪异形色,神情像遇水的灰烬一样。(37)乡:刚才。(38)地文:地面山岳河海丘陵平原之形;地貌。北齐
刘昼
《新论·慎言》:“日月者天之文也,山川者地之文也,言语者人之文也。天文失则有谪蚀之变,地文失必有崩竭之灾,人文失必有伤身之患。”(39)萌乎不震不正:萌:本意指“植物发芽”;震:动;正:或指“止”。(40)殆:大概,几乎。(41)杜德机:杜:杜绝,堵塞;德机:亦作“
德几 ”。 犹生机。(42)杜权:谓闭塞中有所变动。王先谦
集解引 宣颖
曰:“杜闭中觉有权变。”(43)天壤:天和地。~~之别。(44)踵:脚后跟。(45)善者机:未甚明白,待高人修改补充。(46)不齐:谓生机变化莫测,前后不一致,忽有忽无,忽静忽动。(47)太冲:谓极其虚静和谐的境界。《淮南子·诠言训》:“聪明虽用,必反诸神,谓之太冲。”
高诱
注:“冲,调也。”(48)衡:平衡。(49)鲵:或谓泛指“大鱼”。(50)鲵桓(huán)之审(shěn):或谓“大鱼盘桓逗留的地方”。(51)九渊:九渊之说,出于《列子》,指鲵桓、止水、流水、滥水、沃水、氿水、雍水、汧水、肥水。(52)自失:谓自知道行尚浅。(53)走:逃跑。(54)未始出吾宗:不曾显露的大道。未始,未曾也。宗,本原,《老子》有“道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗”,可作大道解。(55)委蛇(wēi
yí):随便应顺。(56)弟靡(mí):谓柔顺而随波逐流。郭象
注:“变化颓靡,世事波流,无往而不因也。”
成玄英
疏:“颓者,放任;靡者,顺从。”(57)爨(cuàn):烧火做饭。(58)食(sì)豕(shǐ):
拿东西给猪吃,喂猪。(59)于事无与亲:或解为“对于各种世事不分亲疏没有偏私”。
未甚明也。(60)块然:木然无知貌。成玄英
疏:“块然,无情之貌也。”(61)纷而封:或谓“涉入世间的纷扰却能固守本真”。
【译文】第二天,列子与季咸一起来见壶子。季咸出来后,对列子说:“唉!你的先生快要死了!活不成了!不超过十来天了!我见他形色怪异。犹如湿灰一样毫无生机。”列子进去,泪水汪汪沾湿了衣裳,把季咸的话告诉了壶子。壶子说:“刚才我显给他看的是大地般的寂静,茫然一片,不动不止,他大概是看到我闭塞生机的景象,试着再让他进来看看。”第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。季咸走出门来就对列子说:“幸运啊,你的先生遇上了我!症兆减轻了,完全有救了,我已经观察到闭塞的生机中神气微动的情况。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我将天与地那样相对而又相应的心态显露给他看,名声和实利等一切杂念都排除在外,而生机从脚跟发至全身。这样恐怕已看到了我的一线生机。试着再跟他一块儿来看看。”第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。季咸走出门来就对列子说:“你的先生心迹不定,神情恍惚,我不可能给他看相。等到心迹稳定,再来给他看相。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我把阴阳二气均衡而又和谐的心态显露给他看。这样恐怕看到了我内气持平、相应相称的生机。大鱼盘桓逗留的地方叫做深渊,静止的河水聚积的地方叫做深渊,流动的河水滞留的地方叫做深渊。渊有九种称呼,这里只提到了上面三种。试着再跟他一块儿来看看。”第二天,列子又跟神巫咸季一道拜见壶子。季咸还未站定,就不能自持地跑了。壶子说:“追上他!”列子没能追上,回来告诉壶子,说:“已经没有踪影了,让他跑掉了,我没能赶上他。”壶子说:“刚才我把我未曾显露出来的大道给他看。我给他看玄虚之象,且与他随和应付,他分不清彼我万物,因而感觉自己变得颓靡低顺,好像水滴随波逐流一样,所以他逃跑了。”这之后,列子深深感到像从不曾拜师学道似的回到了自己的家里,三年不出门。他帮助妻子烧火做饭,喂猪就像侍侯人一样。对于各种世事不分亲疏没有偏私,过去的雕琢和华饰已恢复到原本的质朴和纯真,像大地一样木然忘情地将形骸留在世上。虽然涉入世间的纷扰却能固守本真,并像这样终生不渝。
【导读】巫术是小技,是术;与大道的崇高性不可同日而语。
【原文6】无为名尸,无为谋府,无为事任,无为知主。体尽无穷,而游无朕 。尽其所受乎天而无见得,亦虚而已!至人之用心若镜,不将不迎, 应而不藏,故能胜物而不伤。
【注释】(62)名尸:囿于名声。尸,言其无用(63)谋府:刻意谋划。(64)事任:就是任事,担当主事, 担任大事。(65)知主:个人的观念,主意。(66)体尽无穷:潜心地体验大千世界的特殊规律。(67)朕:主宰者的痕迹。(68)不将不迎:《道德经》14章:迎之不见其首,随之不见其后。(69)应而不藏:应用大道不隐藏。 不伤:不违背。
【译文】不要追求名誉,不要刻意地谋划,不要担当主事,不要认为自己的意见一定正确。体悟大道,应化没有穷尽;逍遥自在,思想自由漫游于至高无上的***者却找不到痕迹。尽享自然所赋予的本性而不自现人为的所得,这正是抽象的特殊规律!至人理解大道用之犹如明镜,对大道不迎不送,应用而不隐藏,所以能够取得成效而不违背自然法则。
【导读】至人体悟大道,运用而不违背。常人要把自然法则作为***的主宰,无为随顺。
比较①:体尽无穷,而游无朕⇌《齐物论》 非彼无我,非我无所取。是亦近矣,而不知其所为使。若有真宰,而特不得其眹。可行己信,而不见其形,有情而无形。百骸、九窍、六藏、赅而存焉,吾谁与为亲?汝皆说之乎?其有私焉?如是皆有为臣妾乎?其臣妾不足以相治乎?其递相为君臣乎?其有真君存焉!如求得其情与不得,无益损乎其真。一受其成形,不亡以待尽。与物相刃相靡,其行尽如驰而莫之能止,不亦悲乎!终身役役而不见其成功,苶然疲役而不知其所归,可不哀邪!人谓之不死,奚益!其形化,其心与之然,可不谓大哀乎?人之生也,固若是芒乎?其我独芒,而人亦有不芒者乎?
比较②:不将不迎⇌《道德经》14章:迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
【原文7】南海之帝为儵shū,北海之帝为忽,中央之帝为浑(hún)沌(dùn)。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍,以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。
【注释】(70)儵(shū):同“倏”。倏忽:迅疾貌。(71)视听食息:看,听,吃,呼吸。
【译文】南海的帝王叫儵,北海的帝王叫忽,中央的帝王叫浑沌,儵和忽时常在浑沌的境内相遇,浑沌对他们很好。儵和忽商量报答浑沌的深厚情谊,说:“人们都有七窍,用来看、听、饮食、呼吸,唯独他没有,我们试着给他凿出来。”于是每天凿出一窍,到了第七天浑沌就死了。
【导读】浑沌是隐喻大道,难以说清。一旦说清,就是错的。暗示用七窍认识不了大道。大道也没有七窍。
比较①:《庄子 ·知北游》,原句为:道不可闻,闻而非也;道不可见,见而非也;道不可言,言而非也。知形形之不形乎!道不当名。
倏,忽:迅疾貌。隐喻的是时间。
比较②:倏,忽⇌如梦幻泡影,如露亦如电。《金刚经》:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观
比较③:日凿一窍,七日而浑沌死⇔九窍者胎生。《知北游》:夫昭昭生于冥冥,有伦生于无形,精神生于道,形本生于精,而万物以形相生,故九窍者胎生,八窍者卵生。其来无迹,其往无崖,无门无房,四达之皇皇也。邀于此者,四肢强,思虑恂达,耳目聪明,其用心不劳,其应物无方。……彼至则不论,论则不至。明见无值,辩不若默。道不可闻,闻不若塞。
比较④:混沌⇌惚恍。《道德经14章》视而不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧,绳绳兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
重大研究结论:大道无法简明的表达出来,是困扰人类千年的***号难题。《公理化哲学原理》将大道用公理公设表示出来,经得起全人类的检验,经得起历史的检验,级别公理公设具有欧式几何那样的可靠性。这是一个奇迹。是人类思想史上的里程碑时间。