庄子网

搜索

《在宥》解密*

作者:庄子网 浏览: 发表时间:2024-10-16 15:56:38


《在宥》解密

《庄子·外篇·在宥》是庄子的作品之一.""是自在的意思,""是宽容的意思。反对人为,提倡自然,阐述无为而治的主张就是本篇的主旨。

 原文1闻在(yòu)天下,不闻治天下也。在之也者,恐天下之淫其性也;宥之也者,恐天下之迁其德也。天下不淫其性,不迁其德,有治天下者哉?昔尧之治天下也,使天下欣欣焉人乐其性,是不(tián)也;桀之治天下也,使天下(cuì)瘁焉人苦其性,是不愉也。夫不恬不愉非德也;非德也而可长久者,天下无之。

注释①在:自在。一说是存,存而不论的意思。宥:宽容。“在宥天下”意思是任天下自在地发展,人和事物均各得其所而相安无事,也就是无为而治。②淫:过,超出。③迁:改变。德:自然的常态,指遵循于“道”的生活规律和处世的基本态度。④欣欣:高高兴兴的样子。乐其性:为其性而乐,意思是为保有真性而欣喜。一说“其”字指代“尧”,跟下句的“其”字指代“桀”一样,亦可通。姑备参考。⑤恬:静。⑥瘁瘁:忧愁的样子。苦其性:为其性而苦,为保有真性而苦恼。
  译文只听说听任天下安然自在地发展,没有听说要对天下进行治理。听任天下自在地发展,是因为担忧人们超越了原本的真性;宽容不迫各得其所,是因为担忧人们改变了自然的常态。天下人不超越原本的真性,不改变自然的常态,哪里用得着治理天下呢!从前唐尧治理天下,使天下人欣喜若狂人人都为有其真性而欢乐,这就不安宁了;当年夏桀治理天下,使天下人忧心不已人人都为有其真性而痛苦,这就不欢快了。不安宁与不欢快,都不是人们生活和处世的常态。不合于自然的常态而可以长久存在,天下是没有的。

导读对儒家的圣人尧、暴君一并否定。他们没有宽容使人们自在。

原文人大喜邪,毗í于阳;大怒邪,毗于阴。阴阳并毗,四时不至,寒暑之和不成,其反伤人之形乎!使人喜怒失位,居处无常,思虑不自得,中道不成章。于是乎天下始乔诘卓(zhì),而后有盗跖、曾、史之行。故举天下以赏其善者不足,举天下以罚其恶者不给。故天下之大不足以赏罚。自三代以下者,匈匈焉终以赏罚为事,彼何暇安其性命之情哉!

注释⑦毗(pí):损伤。阳:与下句的“阴”本指日光的向背,引伸指气侯上的冷暖,中国古代哲学著作中又借此解释客体对立对应的正反主从和趋势。⑧章:章法,法度。⑨乔诘:意不平。卓鸷:行不平。“乔诘”和“卓鸷”泛指世上出现的种种不平之事。一说“乔诘”是狡黠诈伪之意,“卓鸷”是卓尔不群之意,可备参考。⑩匈匈:即“讻讻”,喧嚣吵嚷的样子。
  译文人们过度欢欣,定会损伤阳气;人们过度愤怒,定会损伤阴气。阴与阳相互侵害,四时就不会顺应而至,寒暑也就不会调和形成,这恐怕反倒会伤害自身吧!使人喜怒失却常态,居处没有定规,考虑问题不得要领,办什么事都半途失去章法,于是天下就开始出现种种不平,而后便产生盗跖、曾参、史䲡等各各不同的行为和作法。所以,动员天下所有力量来奖励人们行善也嫌不够,动员天下所有力量来惩戒劣迹也嫌不足,因此天下虽很大仍不足以用来赏善罚恶。自夏、商、周三代以来,始终是喋喋不休地把赏善罚恶当作当政之急务,他们又哪里有心思去安定人的自然本性和真情呢!

原文而且说yuè明邪,是淫于色也;说聪邪,是淫于声也;说仁邪,是乱于德也;说义邪,是悖于理也;说礼邪,是相于技也;说乐邪,是相于淫也;说圣邪,是相于艺也;说知邪,是相于疵也。天下将安其性命之情,之八者,存可也,亡可也。天下将不安其性命之情,之八者,乃始脔(luán卷狌囊而乱天下也。而天下乃始尊之惜之。甚矣,天下之惑也!岂直过也而去之邪!乃齐zhā戒以言之,跪坐以进之,鼓歌以余儛ǔ之。吾若是何哉!

【注释】(11)说(yuè):喜悦,这个意思后代写作“悦”。(12)淫:沉溺,为之所迷乱。(13)悖:违背。(14)相:助。技:技巧,这里指熟悉礼仪。(15)艺:才能。(16)疵:毛病,这里指辨别细小的是非。(17)(luán)卷:拳曲而不舒展的样子。(cānɡ)囊:扰攘纷争的样子。(18)直:止,仅仅。过:经过。“过也而去之”意思是一代一代地流传下去。(19)齐(zhāi):通作“斋”。(20)儛(wǔ):舞。
  译文且,喜好目明,这是沉溺于五彩;喜好耳聪,这是沉溺于声乐;喜好仁爱,这是扰乱人的自然常态;喜好道义,这是违反事物的常理;喜好礼仪,这就助长了烦琐的技巧;喜好音乐,这就助长了淫乐;喜好圣智,这就助长了技艺;喜好智巧,这就助长了琐细之差的争辩。天下人想要安定自然赋予的真情和本性,这八种作法,存留可以,丢弃也可以;天下人不想安定自然赋予的真情和本性,这八种作法,就会成为拳曲不伸、扰攘纷争的因素而迷乱天下了。可是,天下人竟然会尊崇它,珍惜它,天下人为其所迷惑竟达到如此地步!这种种现象岂止是一代一代地流传下来呀!人们还虔诚地谈论它,恭敬地传颂它,欢欣地供奉它,对此我将能够怎么样呢!

【原文】故君子不得已而临(lì)天下,莫若无为。无为也,而后安其性命之情。故贵以身于为天下,则可以托天下;爱以身于为天下,则可以寄天下。故君子苟能无解其五藏,无擢其聪明,尸居而龙见xiàn,渊默而雷声,神动而天随,从容无为而万物炊累焉。吾又何暇治天下哉!

注释(21)莅(lì):到,临。“临莅天下”意思是来到从政的地位而治理天下。(22)“故贵以身于为天下,……爱以身于为天下,……”此两句亦见于《老子》。老庄认为轻身以赴利,弃我而殉物,那么,身且不能安,怎么能治理天下。因此,只有贵身贱利的人才可以托付天下。(23)五藏:五脏。“无解五藏”意思是,不敞开心中的灵气。(24)(zhuó):拔,提升,引申为有意显露。(25)尸:表示一动不动的样子。“尸居”的意思就是,像受祭的活人那样一动不动地坐着。龙:表示精神腾飞的样子。见(xiàn):显现。“龙见”,意思就是精神里却是腾龙显现。(26)渊默:意思是像深渊那么默默深沉。雷声:意思是撼人之力就像雷声隆隆。(27)炊:炊烟。累:游动的尘埃。
  译文所以君子是迫不得已才治理天下,***的办法就是顺任自然。顺任自然之后才能使天下人的本性和真情得到稳定的保持。所以说,把自身看得比天下还重要的人,才可以把天下托付给他。把爱护自身看得比爱护天下还重要的人,才可以把天下寄付于他。因此,君子若不去敞开他的五藏欲望,不有意显露聪明,安居不动而神采奕奕,沉静缄默而感人深切,精神活动都合于自然,从容无为而万物的蕃殖就像炊气积累而升。我又何必需要去治理天下呢?

***部分至“吾又何暇治天下哉”,指出一切有为之治都会使天下之人“淫其性”而“迁其德”,因此“君子不得已而临莅天下”就应当“莫若无为”;一开始就推出了“无为”而治的主张,而开篇的两句话便是提挈全文的总纲。

贵为身于为天下,若可以托天下矣;爱以身为天下,汝可以寄天下矣。”,出自《道德经》第十三章。

对儒家学说的仁义礼智予以否定。要特别注意:《在宥》与《马蹄》《胠箧》《骈拇》都在否定仁义,《在宥》的否定不是彻底否定,而是说五色、五音、巧智、仁义礼智是可有可无的。之八者,存可也,亡可也


原文2崔瞿问于老聃曰:“不治天下,安藏人心?”老聃曰:“女慎,无撄yīnɡ人心。人心排下而进上,上下囚杀,淖约柔乎刚强,廉刿雕琢,其热焦火,其寒凝冰,其疾俯仰之间而再抚四海之外。其居也,渊而静;其动也,县而天。偾è骄而不可系者,其唯人心乎!昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈bá(jìnɡ)无毛,以养天下之形。愁其五藏以为仁义,矜其血气以规法度。然犹有不胜也。尧于是放驩huān兜于崇山,投三苗于三峗wéi,流共工于幽都,此不胜天下也。夫施及三王而天下大骇矣。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨毕起。于是乎喜怒相疑,愚知相欺,善否相非,诞信相讥,而天下衰矣;大德不同,而性命烂漫矣;天下好知,而百姓求竭矣。于是乎斤锯制焉,绳墨杀焉,椎凿决焉。天下脊脊大乱,罪在撄人心。故贤者伏处大嵁kān山岩之下,而万乘shèng之君忧(lì)乎庙堂之上。今世殊死者相枕也,桁hénɡ杨者相推也,形戮者相望也,而儒墨乃始离跂攘臂乎桎梏之间。意,甚矣哉!其无愧而不知耻也甚矣!吾未知圣知之不为桁杨椄jiēí也,仁义之不为(zhì)(ɡù)凿枘ruì也,焉知曾、史之不为桀、跖嚆ā矢也!故曰:绝圣弃知,而天下大治。【注释】①崔瞿:虚拟的人名。②藏:乃,“臧”字之讹。“臧”是善的意思。③(yīnɡ):纠缠,扰乱。④排:排斥,压抑。进:推进,提升。“排”和“进”分别喻指不得志之时和得志之时;“下”和“上”则分别指两种心态,即颓丧、消沉和欢欣、气盛。⑤囚:拘禁。⑥淖约:柔弱美好的样子。彊(qiáng):“强”字之古体。⑦廉:方正,有棱角,比喻品行端正,不随合世事。刿(guì):割伤。雕琢:犹言刻削。⑧“热”与下句的“寒”分别形容两种截然的心态:情感激动和情绪低落。⑨疾:快速;这里指心境变化迅速。俛:“俯”字的异体。“俛仰之间”比喻时间短暂。抚:临。⑩渊:这里是深沉的意思。(11)偾(fèn)骄:骄矜而不可禁。系:缀连,这里含有拘绊的意思。(12)股:大腿。胈(bá):白肉。(13)胫:小腿。联系上一句,“股无胈”与“胫无毛”都是用来形容劳累奔波的。(14)五藏:即五脏,这里泛指心胸和思想。(15)矜:苦。“矜其血气”就是说耗费了无数心血。(16):“歡”字的异体,今简化为“欢”。兜:人名,传说跟尧作对、被尧放逐。崇山:地名,传说在当时中原之地的南陲。(17)三苗:帝尧时代的古国名,地处南方。三峗:又作“三危”,山名,地处西北。(18)共工:帝尧的水官。幽都:即幽州,地处北方。(19)施(yì):延续。三王:即夏、商、周三代。骇:惊骇。(20)大德:指人的基本观念和生活态度。(21)竭:尽;“求竭”指永远不能满足。一说“求竭”即“纠葛”,与上句之“烂漫”对文。姑备参考。(22)釿(jīn):“斤”字之异体,即横口之斧。(23)杀:疑为“设”字之误,处置的意思。“杀”,繁体写作“殺”。(24)椎凿:穿孔的工具。决:打穿,引伸指刑戮、处决。以上“釿锯”、“绳墨”、“椎凿”都是木匠的工具,借指伤害人和约束人的刑法和礼义。(25)脊脊:相互践踏的样子。一说是淆乱的意思。(26)伏处:隐居。嵁(kān)岩:深谷。(27)乘(shèng):古代一车四马为一乘。“万乘之君”指能统驭上万辆战车的国君,即大国的国君;这里泛指居于统治地位的诸侯。(28)殊:断。“殊死”也就是斩首。(29)(hénɡ)杨:加在被囚禁者颈上和脚上的刑具。相推:一个挨着一个。(30)离跂(qí):奋力的样子。攘臂:举臂。(zhì)(ɡù):脚镣手铐,用于拘系罪犯刑具,这里喻指用来束缚人的真情本性的工具。(31)椄(jiē)槢(xí):“槢”通作“楔”;“椄槢”就是连接脚镣或手铐左右两部分的插木。(32)凿:孔。(ruì):榫头,即插入孔中的木拴。(33)嚆(hāo):吼。“嚆矢”即响箭,这里含有导向、先导的意思。老子》第十九章:“绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有


  译文崔瞿子向老聃请教:“不治理天下,怎么能使人心向善?”老聃回答说:“你应谨慎而不要随意扰乱人心。人们的心情总是压抑便消沉颓丧而得志便趾高气扬,不过消沉颓丧或者趾高气扬都象是受到拘禁和伤害一样自累自苦,唯有柔弱顺应能软化刚强。端方而棱角外露容易受到挫折和伤害,情绪激烈时像熊熊大火,情绪低落时像凛凛寒冰。内心变化格外迅速转眼间再次巡游四海之外,静处时深幽宁寂,活动时腾跃高天。骄矜不禁而无所拘系的,恐怕就只是人的内心活动吧!“当年黄帝开始用仁义来扰乱人心,尧和舜于是疲于奔波而腿上无肉、胫上秃毛,用以养育天下众多的形体,满心焦虑地推行仁义,并耗费心血来制定法度。然而他还是未能治理好天下。此后尧将欢兜放逐到南方的崇山,将三苗放逐到西北的三峗,将共工放逐到北方的幽都,这些就是没能治理好天下的明证。延续到夏、商、周三代更是多方面地惊扰了天下的人民,下有夏桀、盗跖之流,上有曾参、史䲡之流,而儒家和墨家的争辩又***展开。这样一来或喜或怒相互猜疑,或愚或智相互欺诈,或善或恶相互责难,或妄或信相互讥刺,因而天下也就逐渐衰败了;基本观念和生活态度如此不同,人类的自然本性散乱了,天下都追求智巧,百姓中便纷争迭起。于是用斧锯之类的刑具来制裁他们,用绳墨之类的法度来规范他们,用椎凿之类的肉刑来惩处他们。天下相互践踏而大乱,罪在扰乱了人心。因此贤能的人隐居于高山深谷之下,而帝王诸侯忧心如焚战栗在朝堂之上。当今之世,遭受杀害的人尸体一个压着一个,带着脚镣手铐而坐大牢的人一个挨着一个,受到刑具伤害的人更是举目皆然,而儒家墨家竟然在枷锁和羁绊中挥手舞臂地奋力争辩。唉,真是太过份了!他们不知心愧、不识羞耻竟然达到这等地步!我不知道那所谓的圣智不是脚镣手铐上用作连接左右两部分的插木,我也不明白那所谓的仁义不是枷锁上用作加固的孔穴和木拴,又怎么知道曾参和史䲡之流不是夏桀和盗跖的先导!所以说,‘断绝圣人,抛弃智慧,天下就会得到治理而太平无事’。”

第二部分至“故曰‘绝圣弃知而天下大治’”,借老聃对崔瞿的谈话说明推行仁义扰乱人心是天下越治越坏的原因,极力主张“绝圣去知”。注意:不用仁义法度能否治理天下?遍观人类的历史,有无不治理而社会秩序井然的自然社会?应该没有。

 原文3 黄帝立为天子十九年,令行天下,闻广成子在于空同之上,故往见之,曰:“我闻吾子达于至道,敢问至道之精。吾欲取天地之精,以佐五谷,以养民人。吾又欲官阴阳以遂群生,为之奈何?”广成子曰:“而所欲问者,物之质也;而所欲官者,物之残也。自而治天下,云气不待族而雨,草木不待黄而落,日月之光益以荒矣,而佞人之心翦翦者,又奚足以语至道!”黄帝退,捐天下,筑特室,席白茅,闲居三月,复往邀之。广成子南首而卧,黄帝顺下风膝行而进,再拜稽首而问曰:“闻吾子达于至道,敢问:治身奈何而可以长久?”广成子蹶然而起,曰:“善哉问乎!来,吾语女至道:至道之精,窈ǎ窈冥冥;至道之极,昏昏默默。无视无听,抱神以静,形将自正。必静必清,无劳女形,无摇女精,乃可以长生。目无所见,耳无所闻,心无所知,女神将守形,形乃长生。慎女内,闭女外,多知为败。我为女遂于大明之上矣,至彼至阳之原也;为女入于窈冥之门矣,至彼至阴之原也。天地有官,阴阳有藏。慎守女身,物将自壮。我守其一以处其和。故我修身千二百岁矣,吾形未常衰。”黄帝再拜稽首曰:“广成子之谓天矣!”广成子曰:“来!余语女:彼其物无穷,而人皆以为有终;彼其物无测,而人皆以为有极。得吾道者,上为皇而下为王;失吾道者,上见光而下为土。今夫百昌皆生于土而反于土。故余将去女,入无穷之门,以游无极之野。吾与日月参光,吾与天地为常。当我缗í乎,远我昏乎!人其尽死,而我独存乎!”

【注释】①黄帝:轩辕氏,相传为中原部族的祖先。②广成子:传说即老子,实为虚构的人物。空同:亦作崆峒,神话中的山名。③佐:辅助。“佐五谷”即帮助五谷生长。④官:用如动词,管、主宰的意思。⑤遂:顺应,顺着。⑥质:正,本质。⑦残:余剩,残损。⑧族:聚集。雨:用如动词,指下雨。⑨益:渐渐。荒:迷乱,晦暗。⑩佞人:谗谄的小人。翦翦:心地狭劣。(11)捐:弃置。(12)筑特室:指为了避喧嚣而另辟静室。(13)席:铺。白茅:古代祭祀时用于缩酒,这里取其洁白的特点,用以表示洁身自好。(14)间居:犹言独处;清心养性,因而杜绝与他人来往。(15)遨:请,求教。(16)南首:头朝南。(17)下风:下方。(18)膝行:意思是用膝盖着地而行。(19)稽首:叩头至地。(20)蹶(guì)然:急遽的样子。(21)窈窈(yǎo)冥冥:深远昏暗的样子。(22)昏昏默默:晦暗沉寂的样子。(23)抱神:持守精神。(24)内:内心,精神世界。“慎女内”即持守心思,摒弃思虑的意思。(25)外:人体外在的感受器官,如眼和耳。“闭女外”就是封闭住你的感受器官,即“无视无听”的意思。(26)遂:顺,引申为达到。(27)前一“至”字是动词,去到的意思;后一“至”字是形容词,极的意思。(28)藏:府,居所。(29)一:级别本体,这里实指“道”。和:指阴、阳调谐。(30)未常:疑是“未尝”之误。(31)“百”,言其多;“百昌”就是说万物昌盛。(32)参:同。(33)当我:向着我而来。(34)缗(mín):泯合。一说不在意,不放在心上的意思。(35)远我:背着我而去。与上句之“当我”对文。(36)昬(mín):昏暗。一说同“缗”,也是不在意的意思。


  译文黄帝做了十九年天子,诏令通行天下,听说广成子居住在崆峒山上,特意前往拜见他,说:“我听说先生已经通晓至道,冒昧地请教至道的精华。我一心想获取天地的灵气,用来帮助五谷生长,用来养育百姓。我又希望能主宰阴阳,从而使众多生灵遂心地成长,对此我将怎么办?”广成子回答说:“你所想问的,是万事万物的根本;你所想主宰的,是万事万物的残留。自从你治理天下,天上的云气不等到聚集就下起雨来,地上的草木不等到枯黄就飘落凋零,太阳和月亮的光亮也渐渐地晦暗下来。然而谗谄的小人心地是那么偏狭和恶劣,又怎么能够谈论大道!”黄帝听了这一席话便退了回来,弃置朝政,筑起清心寂智的静室,铺着洁白的茅草,谢绝交往独居三月,再次前往求教。广成子头朝南地躺着,黄帝则顺着下方,双膝着地匍匐向前,叩头着地行了大礼后问道:“听说先生已经通晓至道,冒昧地请教,修养自身怎么样才能活得长久?”广成子急速地挺身而起,说:“问得好啊!来,我告诉给你至道。至道的精髓,幽深渺远;至道的至极,晦暗沉寂。什么也不看什么也不听,持守精神保持宁静,形体自然顺应正道。一定要保持宁寂和清静,不要使身形疲累劳苦,不要使精神动荡恍惚,这样就可以长生。眼睛什么也没看见,耳朵什么也没听到,内心什么也不知晓,这样你的精神定能持守你的形体,形体也就长生。小心谨慎地摒除一切思虑,封闭起对外的一切感官,智巧太盛定然招致败亡。我帮助你达到***光明的境地,直达那阳气的本原。我帮助你进入到幽深渺远的大门,直达那阴气的本原。天和地都各有主宰,阴和阳都各有府藏,谨慎地守护你的身形,万物将会自然地成长。我持守着浑一的大道而又处于阴阳二气调谐的境界,所以我修身至今已经一千二百年,而我的身形还从不曾有过衰老。”黄帝再次行了大礼叩头至地说:“先生真可说是跟自然混而为一了!”广成子又说:“来,我告诉你。宇宙间的事物是没有穷尽的,然而人们却认为有个尽头;宇宙间的事物是不可能探测的,然而人们却认为有个极限。掌握了我所说的道的人,在上可以成为皇帝,在下可以成为王侯;不能掌握我所说的道的人,在上只能见到日月的光亮,在下只能化为土块。如今万物昌盛可都生于土地又返归土地,所以我将离你而去,进入那没有穷尽的大门,从而遨游于没有极限的原野。我将与日月同光,我将与天地共存。向着我而来,我无所觉察!背着我而去,我无所在意!人们恐怕都要死去,而我还独自留下来吗?”

第三部分至“而我独存乎”,通过广成子对黄帝的谈话,阐明治天下者必须先治身的道理,并详细说明了治身、体道的方法和途径。

黄帝问道,广成子长篇大论。从广成子的论述中,有几个确定点:①大道看不见、听不到却又真实存在;②需要放弃原先的思想观念;③大道与阴阳有关;④大道没有穷尽,没有极点;⑤大道与“一”有关。当然,这些话来源于《道德经》21

孔德之容,惟道是从。

道之为物,惟恍惟惚。

惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。

其精甚真,其中有信。

自古及今,其名不去,以阅众甫。

吾何以知众甫之状哉?

以此。

得吾道者,上为皇而下为王;失吾道者,上见光而下为土。这句话看出广成子并非真正得道者。大道是特殊规律,得道者不会上为皇而下为王。失道者上见光而下为土是不可能的。失道而后德,失德而后仁,失仁而后礼。失道,不是失去道,而是不明白道,不明白道的人就去讲究仁义、礼乐之类。


原文4云将东游,过扶摇之枝而适遭鸿蒙。鸿蒙方将拊ǔ(pí)雀跃而游。云将见之,(tǎnɡ)然止,(zhì)然立,曰:“叟何人邪?叟何为此?”鸿蒙拊脾雀跃不辍,对云将曰:“游!”云将曰:“朕愿有问也。”鸿蒙仰而视云将曰:“(yù)!”云将曰:“天气不和,地气郁结,六气不调,四时不节。今我愿合六气之精以育群生,为之奈何?”鸿蒙拊脾雀跃掉头曰:“吾弗知!吾弗知!”云将不得问。又三年,东游,过有宋之野,而适遭鸿蒙。云将大喜,行趋而进曰:“天忘朕邪?天忘朕邪?”再拜稽首,愿闻于鸿蒙。鸿蒙曰:“浮游不知所求,猖狂不知所往,游者鞅掌,以观无妄。朕又何知!”云将曰:“朕也自以为猖狂,而民随予所往;朕也不得已于民,今则民之放也!愿闻一言。”鸿蒙曰:“乱天之经,逆物之情,玄天弗成,解兽之群而鸟皆夜鸣,灾及草木,祸及止虫。意!治人之过也。”云将曰:“然则吾奈何?”鸿蒙曰:“意!毒哉!僊僊xiān乎归矣!”云将曰:“吾遇天难,愿闻一言。”鸿蒙曰:“意!心养!汝徒处无为,而物自化。堕尔形体,吐尔聪明,伦与物忘,大同乎xìng(mínɡ)。解心释神,莫然无魂。万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离。若彼知之,乃是离之。无问其名,无窥其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默。躬身求之,乃今得也。”再拜稽首,起辞而行。

【注释】①云将:云的主帅。②扶摇:神木;一说为飓风。鸿蒙:自然的元气。“鸿蒙”跟“云将”一样,均已拟人化,成为寓言中的人物。③拊(fǔ):拍击。脾:当作“髀”,大腿。雀跃:像小雀一样跳跃。④倘然:惊疑的样子。⑤贽(zhì)然:站立不动的样子。⑥辍(zhuò):停止。⑦朕(zhèn):我,一人称代词。⑧节:节令;“不节”即不合节令。⑨有:语助之辞,“有宋”也就是“宋”。⑩天:这里实指鸿蒙,敬如上天的意思。(11)猖狂:漫不经心地随意活动。(12)鞅掌:众多、纷纷攘攘的样子。(13)妄:虚,不实。“无妄”即真实,现实的存在。(14)放:依,仿效。(15)经:本指织物上的纵线,引申为常规,正常序列的意思。(16)玄天:即指天。(17)止:亦作“昆”,“止虫”即昆虫。一说“止”是“豸”的意思,“止虫”即豸虫。(18)毒:这里是受毒害太深的意思。(19)僊僊(xiān):“僊”是“仙”字的异体。“僊僊”指轻扬的样子。(20)心养:养心,即摒弃思虑,清心寂神。(21)徒:只。(22)堕(huī):通作“隳”,毁弃的意思。(23)吐:当是“咄”字之讹,“咄”与“黜”同,废弃的意思。“黜”与“隳”相对,“吐”字则不可通。一说“吐”当是“杜”字之误,杜塞的意思;亦可通。姑备参考。(24)伦:伦理。一说“伦”通作“沦”,沦没,意思是跟外物泯合而一块忘却。(25)涬(xìng)溟:混混茫茫的自然之气。(26)莫然:即漠然,像死灰一样没有感知的样子。(27)云云:众多的样子。(28)根:这里指固有的真性。(29)知:感知。(30)浑浑沌沌:各任自然,浑然无知,保持自然真性的状态。(31)降:这里是传授、教诲的意思。“降朕以德”即以德降朕,把对待外物和自我所应取的态度传授给我。(32)默:义同“养心”,即清心寂神的意思。“示朕以默”即以默示朕,把清心寂神的方法晓谕给我。
  译文云将去东方游历,经过扶摇神树的枝旁时正好遇到鸿蒙。鸿蒙正在拍着大腿跳跃着游玩。云将见到他,惊疑地停下来,一动不动地站着问:“老先生是什么人?怎么会这样?”鸿蒙拍着大腿跳跃不停,对云将说:“游玩啊!”云将又说:“我想向您请教。”鸿蒙抬头看看云将说:“啊!”云将说:“上天之气不和谐,地上之气有郁结。六气不顺畅,四季变化不合节时。如今我想融合六气的精华去养护群生灵,怎么样去做呢?”鸿蒙拍着腿跳跃着回过头来答:“我不知道!我不知道!”云将没有得到答案。又过了三年,云将再次巡游东方,路经宋国的郊外恰好遇到鸿蒙。云将非常高兴,赶忙上前说:“你忘记我了吗?你忘记我了吗?”再次叩头行礼,希望鸿蒙教导。鸿蒙说:“随便游巡,不知道求取什么。散散漫漫,不知道去往哪里。游于纷纷扰扰之中,去体察宇宙的本真,我又知道什么。”云将说;“我也自认为无所用心,可百姓们却追随在我身后,我不得已同人民联系,现在又被人民仿效。想听听您的见解。”鸿蒙说:“扰乱了自然的常规,违背了事物的本性,自然的原貌被破坏了。野兽离散,鸟儿夜啼,草木遭灾,虫子遭难。噫!这是治理人民的罪过啊!”云将说:“但是我该怎么办?”鸿蒙说:“噫!你中毒太深了,快点就这样回去吧!”云将说:“我遇到你很不容易,想听听您的见解。”鸿蒙说;“噫!你去养心吧!你只要顺应自然无所作为,万物就会自生自灭。毁掉你的形体,堵塞你的听觉、视觉,常规和万物一起被忘记,与自然之气相融通,解除你的心虑,释放你的精神,无所用心而内心混沌。万物纷纭复杂,各自返归它的根本,各自返回根本而不带智巧,混混沌沌保持真性,终身不相违背。假如使用智巧,就会违背本真。不要询问它的名称,不要窥究它的实情,万物本来是会自然生长。”云将说:“你把道理传授给了我,告诉我要持守虚静,亲自去追求,今天才得到这个道理。”再次叩头行礼,起身告辞而去。

第四部分至“起辞而行”,用鸿蒙与云将的对话,进一步阐明无为与养心的关系,指出无为的要害就在于“心养”。比较“心养”与“心斋”。都需要清心寂神是悟道的必要前提。陈同荣研究发现,心斋并不能悟道,而是形如槁木、心如死灰的精神病状态才能突破思维极限,进而悟道。这还与各人的根性根器有关。鸿蒙与云将的对话无助于悟道。

道德经第十六章致虚极,守静笃;万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。本段落:万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离显而易见,鸿蒙论道是对《道德经》16章的阐释。



  原文5世俗之人,皆喜人之同乎己而恶人之异于己也。同于己而欲之,异于己而不欲者,以出乎众为心也。夫以出乎众为心者,曷常出乎众哉?因众以宁所闻,不如众技众矣。而欲为人之国者,此揽乎三王之利而不见其患者也。此以人之国侥幸也。几何侥幸而不丧人之国乎?其存人之国也,无万分之一;而丧人之国也,一不成而万有余丧矣!悲夫,有土者之不知也!夫有土者,有大物也。有大物者,不可以物。物而不物,故能物物。明乎物物者之非物也,岂独治天下百姓而已哉!出入六合,游乎九州,独往独来,是谓独有。独有之人,是之谓至贵。
  陈译文世俗的人,都喜欢别人与自己相同,不喜欢别人与自己不同。希望别人跟自己相同,不希望别人跟自己不一样的人,总是把出人头地当作自己主要的内心追求。那些一心只想出人头地的人,何尝又能够真正超出众人呢!随顺众人之意当然能够得到安宁,可是个人的所闻总不如众人的技艺多才智高。希图治理邦国的人,必定是贪取夏、商、周三代帝王之利而又看不到这样做的后患的人。这样做是凭借统治***的权力贪求个人的侥幸,而贪求个人的侥幸而不至于丧失***统治权力的又有多少呢!他们中能够保存***的,不到万分之一,而丧失***的,自身一无所成而且还会留下许多祸患。可悲呀,拥有土地的统治者是何等的不聪明!拥有土地的国君,必然拥有众多的物品。拥有众多的物品却不可以眼中都是物,物中有特殊的物,就是大道,特殊的物不是普通的物,它能够统辖万物,明白了统辖万物的特殊规律,难道只是治理天下而已吗?这样的人已经能往来于天地四方,游乐于整个世界,独自无拘无束地去,又自由自在地来,这样的人就叫做拥有万物而又超脱于万物。拥有万物而又超脱于万物的人,这就称得上是至高无上的贵人。

原文大人之教,若形之于影,声之于响,有问而应之,尽其所怀,为天下配。处乎无响。行乎无方。(qiè)汝适复之(náo)挠,以游无端,出入无旁,与日无始。颂论形躯,合乎大同。大同而无己。无己,恶乎得有有。睹有者,昔之君子;睹无者,天地之友。

【注释】①曷常:即何尝。②因:随顺,顺乎。宁:安。③传统断句把“所闻”列在上句之末,而“因众以宁所闻,不如众技众矣”语不可通,故未从之。④揽:把持,撮起。⑤有土者:拥有国土的人,指国君。⑥大物:旧注指至高无尚的人物,疑非是,联系下一句,当从字面讲,“有大物”即拥有万物。⑦这句之“物”字用表被动,即“为物所用”之意。⑧这句里有两个“物”字,前一个表主动,后一个表被动,“物而不物”是说用物而又不为外物所用。⑨物物:物使天下之物;前一“物”字用如动词。⑩九州:九州所指历来含义不定,这里可以理解为当时中原一带人们熟悉的地域。(11)独有:指不为外物所拘滞。(12)大人:即上句的“至贵”的人。(13)响:回声。(14)配:匹对,这里指应答;问话者为主,应答者则为匹对。(15)挈:提。适复:往返。挠挠:纷纷。(16)旁(bàng):依。(17)颂:容。论:语。“颂论”犹言容颜、谈吐。(18)这句里有两个“有”字,其中前一“有”字是动词,据有、持有的意思;后一“有”字用如名词,指存在着的各种物象,包括自身的形躯。下一句之“有”字则同于本句后一“有”字的用法。(19):“睹”字之异体。
  陈译文至贵之人的教诲指出实相与本体就好像形躯对于身影,传声对于回响。有提问就有应答,竭尽自己所能,天下无处不在处在自动状态而非主动状态进行适当的匹配。带领它适应复杂的级别递归,进而大道至高至上的公理法则,这是没有时间限制的。实相与级别本体是大道的根本。无处不在的特殊规律“一”没有自身的形体。没有自身的形体怎么会有具体的有。研究客体的有,是以前说的君子,研究抽象的特殊规律,是以自然为友。

此段使得不明白大道的翻译者迷惑不已。但是,这正反映了级别规律的本体、实相与级别的关系、级别递归、级别规律的崇高性、多样性、非线性、决定性、普遍性、匹配性等复杂多样的特性。要理解本段内容,只能采用对照法,用《公理化哲学原理》去对照理解本段内容。否则,其内在的逻辑关系就会混乱,造成无法理解,只得乱猜。

第五部分至“天地之友”,着力说明拥有土地的统治者一心贪求私利必定留下祸患,从而进一步阐明了“养心”和“忘物”的关系,做到了“无己”也就能忘形、忘物。

独有者就是悟道者。

大人之教,若形之于影,声之于响,有问而应之,尽其所怀,为天下配。处乎无响。行乎无方这是讲前人悟道的告诫:实相与本体是行与影的关系【见罔两问影】,处乎无响。行乎无方是不主动作为而是自动作为的意思。

原文6贱而不可不任者,物也;卑而不可不因者,民也;匿而不可不为者,事也;粗而不可不陈者,法也;远而不可不居者,义也;亲而不可不广者,仁也;节而不可不积者,礼也;中而不可不高者,德也;一而不可不易者,道也;神而不可不为者,天也。故圣人观于天而不助,成于德而不累,出于道而不谋,会于仁而不恃,薄于义而不积,应于礼而不讳,接于事而不辞,齐于法而不乱,恃于民而不轻,因于物而不去。物者莫足为也,而不可不为。不明于天者,不纯于德;不通于道者,无自而可;不明于道者,悲夫!何谓道?有天道,有人道。无为而尊者,天道也;有为而累者,人道也。主者,天道也;臣者,人道也。天道之与人道也,相去远矣,不可不察也。

【注释】①任:任凭,听任。②因:顺应,依随。③(cū):“粗”字的异体。陈:陈述。④法:效法,这里指可以效法的言论。⑤广:扩大、推展的意思。亲近容易形成偏爱,扩大了亲近的范围也就成为“仁”。⑥节:礼仪。积:增多。⑦中:顺。一说获得的意思。⑧会:合符。恃:依靠。⑨薄:通作“迫”,接近、靠拢的意思。⑩讳:回避。(11)因:循,遵从。
  译文级别低贱然而不可不听任的,是万物;地位卑微然而不可不随顺的,是百姓;不显眼然而不可不去做的,是事情;不周全然而不可不陈的,是法度;距离遥远但又不可不恪守的,是道义;亲近然而不可不扩展的,是仁爱;细末的小节不可不累积的,是礼仪;顺依其性然而不可不尊崇的,是德;在级别的基础上不可不变化的,是道;神妙莫测然而不可不顺应的,是自然。所以圣人观察自然的神妙却不去主动作为运用大道而不操劳,行动出于道却不是事先谋划,符合仁的要求却并不有所依赖,接近了道义却不积不留,应合礼仪却不避讳,接触琐事却不推迟,同于法度而不肆行妄为,依靠百姓而不随意役使,遵循事物变化的规律而不轻率离弃。万事万物均不可强为,但又不可不为。不明白自然的演变和规律,也就不会正确的运用;不通晓道的人,办不成大事。不通晓道的人,可悲啊!什么叫做道?有天道,有人道。不主动作为却处于崇高地位的,这就是天道,事必躬亲有所作为而积劳累苦的,这就是人道。天道,处在主要的地位,人道处在次要的地位。天道跟人道比较,相差实在太远,不能不细加体察。

余下为第六部分,概括了治理天下时遇到的十种情况,指出对待这些情况都只能听之任之,随顺应合,并就此提出了君主无为,臣下有为的主张。不过,本篇所反映的庄子思想与庄子在前几篇中抨击仁义,绝圣弃智的思想似有偏离之嫌。

陈同荣研究发现:①《在宥》篇很像由两篇短文组合而成。前一部分对儒墨治理天下的仁义礼智予以彻底否定;篇末承认仁义礼智是可有可无的,只是天道居于***崇高的地位。显然,这是两种不同的思想观念。篇末提到天道与人道,是源于易经的概念,凡是研究天道人道概念,能够对天道公理化,就会明白,天道是无处不在的特殊规律,人道概念是一个伪命题。人类社会的规律是普通规律。由于任何客体都服从天道,所以社会规律必服从天道。级别第三公理指出:不同的级别有不同的性质;级别第五公理:级别决定非线性。人类社会与其他客体区别较大,非线性较多。人类社会要不要治理?怎样治理?本文前一部分强调不需治理,这不符合实际,也无法实现。后一部分承认社会需要治理,但仁义礼智法治都不重要,重要的是符合天道。至于到底怎样治理社会,到底行不行得通,并无可靠的办法。

总的来看,本文继承老子思想,阐释《道德经》16.19.21章。本文掺入了儒家思想。是庄子后学的作品。



《在宥》解密*
长按图片保存/分享
0

联系我们

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22
域名:www.zhuangz1.com

图片展示

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22

Copyright© 2024 庄子网  All Rights Reserved 技术支持:WZTX   网站管理

添加微信好友,详细了解产品
使用企业微信
“扫一扫”加入群聊
复制成功
添加微信好友,详细了解产品
我知道了